close
biuro@generpol.pl

Ogólne Warunki Zamówień

Niniejsze Ogólne Warunki Zamówień („OWZ”) mają zastosowanie do wszystkich zamówień na wykonanie i dostawę urządzeń, materiałów, części i komponentów realizowanych przez:

GENERPOL SP. Z O.O. z siedzibą w Warszawie, adres: ul. Piotra Skargi 56/102, 03-516 Warszawa, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, Wydział XIII Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS: 0001080973, posiadającą numer NIP: 6972396968, o kapitale zakładowym w wysokości 1 000 000,00 PLN („Dostawca”).

1. DEFINICJE I INTERPRETACJA

1.1 Definicje

W niniejszym OWZ:

  • „Dni Robocze” – oznacza każdy dzień (poza sobotą, niedzielą oraz świętami ustawowo wolnymi), w którym siedziba Dostawcy jest otwarta w celu prowadzenia swojej działalności podstawowej.
  • „Oferta” – oznacza ofertę dostawy Przedmiotu, do którego ma zastosowanie OWZ, złożoną Zamawiającemu przez Dostawcę.
  • „Przedmiot” – oznacza urządzenia, materiały, części i komponenty określone w Ofercie, które zostaną wykonane i dostarczone Zamawiającemu w ramach realizacji Zamówienia.
  • „Strony” – oznacza łącznie Dostawcę i Zamawiającego, a „Strona” oznacza każdego z nich.
  • „Wada” – oznacza niezgodność Przedmiotu z parametrami określonymi w Zamówieniu, w tym Wadę Istotną.
  • „Wada Istotna” – oznacza Wadę, która skutkuje całkowitym brakiem możliwości korzystania z Przedmiotu albo takie ograniczenie możliwości korzystania z niego, że niemożliwe jest bezpieczne użytkowanie Przedmiotu zgodnie z jego podstawowym przeznaczeniem wynikającym z dokumentacji technicznej.
  • „Zamawiający” – oznacza każdy podmiot, krajowy lub zagraniczny (osobę prawną, fizyczną lub podmiot prawa nieposiadający osobowości prawnej) dokonujący Zamówienia Przedmiotu u Dostawcy.
  • „Zamówienie” – oznacza umowę dostawy Przedmiotu zawartą pomiędzy Stronami poprzez: (i) złożenie przez Zamawiającego zamówienia dostawy Przedmiotu, do którego ma zastosowanie OWZ, wyraźnie zaakceptowanego w całości przez Dostawcę, albo (ii) złożenie przez Dostawcę Oferty, co do której Dostawca zastrzegł, że jest wiążąca, wyraźnie zaakceptowanej w całości przez Zamawiającego w terminie, w którym Dostawca pozostawał związany tą Ofertą.

1.2 Interpretacja

O ile nie wynika inaczej, każde odniesienie w niniejszym OWZ do:

  • (l) Strony lub innej osoby obejmuje jej następców prawnych, w drodze sukcesji generalnej albo w wyniku cesji praw lub przeniesienia zobowiązań;
  • (ll) „osoby” lub „podmiotu” obejmuje osobę fizyczną, osobę prawną, jednostkę organizacyjną niemającą osobowości prawnej, która uzyskała zdolność prawną na podstawie odrębnego aktu prawnego; oraz
  • (lll) przepisu prawa, stanowi odniesienie do tego przepisu wraz z późniejszymi zmianami i przepisami, które go zastąpiły;
  • (b) tytuły Punktów służą jedynie do ułatwienia orientacji w tekście;
  • (c) liczba pojedyncza obejmuje liczbę mnogą i odwrotnie.

2. POSTANOWIENIA OGÓLNE

2.1 Wszelkie Zamówienia realizowane przez Dostawcę podlegają niniejszym OWZ i ewentualnym innym dokumentom załączonym do niego przez Dostawcę, chyba że dane na Zamówienie jest wyraźnie regulowane odrębną umową podpisaną przez Strony, w której Strony wprost wyłączyły stosowanie OWZ.

2.2 Wszelkie zmiany niniejszych postanowień OWZ wymagają sporządzenia w formie pisemnej z podpisem należycie upoważnionego przedstawiciela Dostawcy, pod rygorem nieważności.

2.3 Uznaje się, że przyjęcie Oferty Dostawcy lub złożenie Zamówienia oznacza, że Zamawiający zapoznał się z niniejszym OWZ i zaakceptował jego postanowienia, jak również postanowienia ewentualnych innych załączonych do OWZ dokumentów wydanych lub podpisanych przez Dostawcę. W takiej sytuacji OWZ oraz załączone do niego dokumenty stają się integralną częścią Zamówienia.

2.4 W przypadku rozbieżności pomiędzy OWZ, Zamówieniem lub innymi dokumentami wydanymi lub podpisanymi przez Dostawcę w związku z Zamówieniem, wiążące będą postanowienia Zamówienia, a w drugiej kolejności postanowienia dokumentów wydanych lub podpisanych przez Dostawcę w związku z Zamówieniem.

2.5 Postanowienia dodatkowe, sprzeczne lub niespójne z niniejszym OWZ zawarte w jakimkolwiek zamówieniu, ofercie, wzorcu umownym, piśmie, lub innym oświadczeniu Zamawiającego (bez względu na jego nazwę, formę oraz datę wydania) nie stanowią warunków zamówienia pomiędzy Dostawcą a Zamawiającym, a Dostawca wyraźnie odrzuca i nie akceptuje żadnych takich dodatkowych, sprzecznych lub niespójnych postanowień.

2.6 Niniejsze OWZ wraz z Zamówieniem i załącznikami do nich stanowi całość porozumienia pomiędzy Stronami w zakresie jej przedmiotu oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze uzgodnienia, oświadczenia lub porozumienia ustne lub pisemne w tym zakresie.

3. SKŁADANIE OFERT I ZAMÓWIEŃ

3.1 Oferta Dostawcy jest wiążąca wyłącznie, jeśli wyraźnie tak w niej stwierdzono. Jeżeli w Ofercie stwierdzono, że jest ona wiążąca, lecz nie oznaczono terminu związania ofertą, to oferta przestaje wiązać Dostawcę z upływem [14] dni. Oferta Dostawcy może zostać przyjęta wyłącznie w całości, bez jakichkolwiek zmian lub zastrzeżeń.

3.2 Dostawca jest związany Zamówieniem wyłącznie po wyraźnym potwierdzeniu jego przyjęcia na piśmie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej, które może być wstrzymane według uznania Dostawcy. Zamówienie jest wiążące dla Zamawiającego w momencie jego akceptacji przez Dostawcę.

3.3 Zamawiający nie może zmienić ani anulować Zamówienia, w części ani w całości, po otrzymaniu przez Zamawiającego akceptacji takiego Zamówienia przez Dostawcę, chyba że Zamawiający: (i) powiadomi Dostawcę o żądanym anulowaniu, zanim Przedmiot zostanie wykonany lub nadany do dostawy, oraz (ii) pokryje wszelkie szkody i wydatki poniesione przez Dostawcę w związku z anulowaniem lub zmianą Zamówienia. Postanowienia zawarte w Punkcie 12.4(c) stosuje się odpowiednio.

4. MATERIAŁY MARKETINGOWE DOSTAWCY

Specyfikacje urządzeń, materiałów, części lub komponentów w katalogach, broszurach, dokumentach ofertowych i innych materiałach marketingowych są dostarczane Zamawiającemu wyłącznie w celach informacyjnych i zawarte w nich dane mają charakter orientacyjny. Żadne informacje ani dane zawarte w materiałach marketingowych Dostawcy nie stanowią jakiejkolwiek części OWZ. Dostawca nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie Przedmiotu poza określonymi w gwarancji, o ile taka zostanie wyraźnie udzielona Zamawiającemu na piśmie przez Dostawcę. Dostawca dołoży wszelkich uzasadnionych handlowo starań, aby dostarczyć Przedmiot zgodne ze specyfikacjami wydanymi przez Dostawcę lub zawartymi w katalogach produktów Dostawcy, instrukcjach obsługi lub innych dokumentach informacyjnych dotyczących tychże przedmiotów, ale zastrzega sobie prawo do zmiany lub modyfikacji projektu, specyfikacji lub źródła ich pochodzenia.

5. DOSTAWA

5.1 Zamówienia uważa się za ważnie złożone, jeżeli zostały zgłoszone na oficjalnych drukach spółki Generpol lub na innym druku, jeżeli będzie on jednoznacznie wskazywał na wszystkie informacje niezbędne dla Generpol.

5.2 W Zamówieniu winny zostać określone wszelkie niestandardowe warunki montażu oraz miejsca pracy Przedmiotu. Brak podania niestandardowych warunków montażu lub miejsca pracy Przedmiotu i faktyczne wystąpienie takich warunków dla danego Przedmiotu wyłącza gwarancję oraz zwalnia Generpol z odpowiedzialności za przekroczenie terminów.

5.3 Terminy dostaw będą określane przez Generpol w potwierdzeniu przyjęcia Zamówienia lub Ofercie, jednak są one terminami szacunkowymi i niewiążącymi dla Generpol. Generpol dołoży wszelkich starań, aby dokonywać dostaw w uzgodnionych terminach, jednak dochowanie terminów uzależnione będzie od terminowego wywiązania się z zobowiązań umownych przez Zamawiającego, w tym terminu przyjęcia Oferty lub złożenia ważnego Zamówienia i podania informacji niezbędnych do realizacji Zamówienia oraz terminowego wykonania zobowiązań kontrahentów lub poddostawców Generpol służących realizacji zobowiązania umownego podjętego przez Generpol wobec Zamawiającego. Wszelkie zmiany zgłoszone lub wymagane przez Zamawiającego mogą spowodować przedłużenie terminów. Produkty uznaje się za dostarczone terminowo, jeśli zostaną przekazane do pierwszego przewoźnika albo, gdy zostaną zgłoszone jako gotowe do wysyłki przed upływem uzgodnionego terminu dostawy w zakładzie Dostawcy.

5.4 Jeżeli Strony nie postanowiły inaczej w szczegółowych postanowieniach, bieg terminu dostawy rozpoczyna się od dnia otrzymania przez Dostawcę uzgodnionej wpłaty zaliczki lub zadatku, a jeżeli nie uzgodniono przedpłaty, od dnia doręczenia Zamawiającemu potwierdzenia Dostawcy przyjęcia Zamówienia do realizacji.

5.5 W przypadku gdyby Zamawiający nie wskazał miejsca dostawy, termin uważa się za zachowany, jeżeli w oznaczonym dniu towar przygotowano do wydania.

5.6 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za niedotrzymanie terminu dostawy, jeżeli przyczyną niedotrzymania terminu była Siła Wyższa lub inne okoliczności niezależne od Dostawcy, w szczególności w przypadku: odmowy przyjęcia dostarczonego towaru, gdy nie będą zapewnione warunki umożliwiające rozpoczęcie lub kontynuowanie prac montażowych (dotyczy to zwłaszcza stanu pomieszczeń, w których będą montowane Przedmioty) lub w razie braku możliwości podłączenia towaru do instalacji elektrycznej. Do chwili ustania przeszkody Dostawca może wstrzymać lub ograniczyć dostawę, może też odstąpić od umowy, jeżeli przyczyna niedotrzymania terminu niezależna od niego trwa dłużej niż 7 dni. Dostawca może wykonać prawo odstąpienia w terminie 12 miesięcy od dnia upływu terminu dostawy.

5.7 Dostawca nie będzie ponosił odpowiedzialności za opóźnienie w realizacji Zamówienia w przypadku wprowadzenia przez Zamawiającego zmian w przedmiocie umowy mających wpływ na czas produkcji, montażu lub uruchomienia towaru, niewykonania przez Zamawiającego jego obowiązków lub na skutek innych okoliczności leżących po stronie Zamawiającego.

5.8 W przypadku wstrzymania lub ograniczenia dostawy, bieg terminu dostawy ulega zawieszeniu, co do całości lub części dostawy objętej wstrzymaniem, do chwili ustania przeszkody.

5.9 Dostawca zastrzega sobie prawo do realizacji zamówienia do 90 dni po terminie realizacji.

5.10 W żadnej z wyżej wymienionych sytuacji nie uważa się, że Dostawca nie wykonał lub nienależycie wykonał zobowiązanie i nie przyznaje się Zamawiającemu prawa do żądania odszkodowania lub kar umownych.

5.11 Każda dostawa może być realizowana przez Dostawcę częściowo. Określenie ilości, rodzaju lub terminu towaru dostarczanego częściowo należy do Dostawcy.

5.12 W przypadku obowiązywania między Stronami umowy o współpracy w zakresie stałych dostaw, każdą pojedynczą dostawę traktuje się jako odrębną umowę. Postanowienia niniejszych OWZ stosuje się odpowiednio do każdej takiej odrębnej umowy.

5.13 Jeżeli Dostawca opóźni się z realizacją jednej z dostaw lub, jeżeli jej realizacja stanie się niemożliwa, Zamawiający może odstąpić od umowy w zakresie pozostałych dostaw, jednak bez prawa do żądania odszkodowania za szkodę, jako poniósł w wyniku niezrealizowania dostaw przez Dostawcę.

5.14 Jeśli dostawa jest opóźniona z przyczyn zależnych od Zamawiającego, Zamawiający nie podał miejsca dostawy, Zamawiający nie jest gotowy do odebrania Przedmiotu lub jeśli Przedmiot nie zostanie odebrany przez Zamawiającego we właściwym czasie, Dostawca według własnego uznania i bez żadnej odpowiedzialności ma prawo zmagazynowania towaru na ryzyko Zamawiającego, zmiany warunków dostawy na EXW Wilkowice Incoterms 2020, zafakturowania towaru warunkach EXW Wilkowice Incoterms 2020 i obciążenia Zamawiającego kosztami składowania, począwszy od daty zgłoszenia gotowości do wysyłki, zgodnie z obowiązującym w danym czasie cennikiem Generpol.

5.15 Generpol ma prawo wyznaczenia kolejnego terminu odbioru, a po przekroczeniu tego terminu ma prawo odstąpienia od Zamówienia i sprzedaży lub dowolnego rozdysponowania Przedmiotem. Dostawca może obciążyć Zamawiającego za odstąpienie od Zamówienia karą umowną w wysokości 30% wartości Zamówienia brutto. Sprzedaż lub rozporządzenie Przedmiotem w inny sposób nie zwalnia Zamawiającego od obowiązku zapłaty należności naliczonej Zamawiającemu przez Dostawcę z tytułu składowania. Dostawca może wykonać prawo odstąpienia w terminie 12 miesięcy liczonych od ostatniego wyznaczonego terminu odbioru.

6. WYSYŁKA, ODBIÓR, PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU

6.1 Jeżeli Strony nie uzgodniły inaczej, transport odbywa się na zasadzie EXW Wilkowice według Incoterms 2020. Zamawiający jest zobowiązany samodzielnie zorganizować i opłacić transport oraz załadunek oraz ponosi ryzyko transportu i załadunku w siedzibie Dostawcy.

6.2 W przypadku dostawy za pośrednictwem spedytora lub przewoźnika, ryzyko przypadkowej utraty lub zniszczenia Przedmiotu przechodzi na Dostawcę w chwili wydania przez Dostawcę towaru spedytorowi lub przewoźnikowi. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności z tytułu ubytków i braków w samym towarze, jak i jego opakowaniu, powstałych po tej chwili.

6.3 Najpóźniej na 7 Dni Roboczych przed dokonaniem wysyłki towaru przez Sprzedającego, Kupujący może zgłosić potrzebę zastosowania specjalnego sposobu pakowania, rodzaju opakowania lub środka transportu. Jeżeli odbiegają one od standardowo stosowanych przez Sprzedającego – jest to dodatkowo płatne przez Kupującego. Jeżeli Kupujący nie określi we wskazanym powyżej czasie sposobu pakowania, rodzaju opakowania lub środka transportu, jakim ma być realizowana dostawa, Sprzedający może dowolnie, z zachowaniem należytej staranności, dokonać wyboru sposobu pakowania, rodzaju opakowania i środka transportu oraz przesłać towar Kupującemu.

6.4 Jeżeli Strony przewidziały dokonanie odbioru końcowego, stosuje się poniższe postanowienia. Jeżeli Kupujący dwukrotnie nie przystąpi do odbioru końcowego lub nie stawi się na odbiór końcowy, Sprzedający będzie uprawniony do samodzielnego dokonania odbioru końcowego i podpisania jednostronnego protokołu odbioru końcowego, który będzie równoważny w skutkach z protokołem odbioru końcowego podpisanym przez obie Strony. Drobne usterki lub wady niewpływające na funkcjonalność lub bezpieczeństwo Urządzeń nie stanowią podstawy do odmowy dokonania odbioru końcowego i podpisania protokołu odbioru końcowego. W przypadku braku ujawnionych usterek lub wad wpływających istotnie na funkcjonalność lub bezpieczeństwo Urządzeń, Kupujący i Sprzedający zobowiązani są podpisać protokół bezusterkowego odbioru końcowego. Za datę ukończenia montażu i uruchomienia uważa się datę powiadomienia o zakończeniu tych prac, pod warunkiem późniejszego dokonania końcowego odbioru przedmiotu Umowy potwierdzonego obustronnie podpisanym protokołem odbioru końcowego.

6.5 Jeżeli Strony nie ustalą inaczej, w przypadku sprzedaży Przedmiotu przeznaczonego do użytku stacjonarnego Zamawiający zobowiązuje się we własnym zakresie i na własny koszt do:

  • (a) fizycznej obecności przedstawiciela Zamawiającego przy dostawie, montażu, uruchomieniu i odbiorze towaru;
  • (b) zapewnienia rozładunku w miejscu dostarczenia i złożenia Przedmiotu w odpowiednich pomieszczeniach, o których mowa poniżej lub bezpośrednio w miejscu docelowego montażu;
  • (c) zapewnienia zabezpieczonych przed dostępem osób trzecich pomieszczeń do przechowania części składowych Przedmiotu, materiałów pomocniczych oraz narzędzi, zapewniających ich przechowanie w warunkach bezpiecznych i zapewniających prawidłowe warunki magazynowania, a także do zapewnienia ochrony pomieszczeń, w których ma być wykonywany montaż;
  • (d) sprawdzenia jakości dostarczanego towaru odnośnie wszelkich widocznych uszkodzeń towaru i pisemnego poinformowania Dostawcy o wykrytych uszkodzeniach w ciągu 24 godzin od dostawy – brak takiego zawiadomienia jest jednoznaczny z brakiem zastrzeżeń;
  • (e) udostępnienia Dostawcy mediów niezbędnych dla wykonania Zamówienia, w tym energii elektrycznej, wody oraz szatni z dostępem do urządzeń sanitarnych;
  • (f) dokonania uzgodnień z zakładem energetycznym i uzyskania wymaganych zezwoleń;
  • (g) przekazania Zamawiającemu pomieszczeń pod montaż w stanie pozwalającym na wykonanie Zamówienia, nie później niż na 2 Dni Robocze przed planowanym rozpoczęciem prac montażowych;
  • (h) przygotowania miejsca posadowienia Przedmiotu i istniejącej instalacji do jego montażu i uruchomienia, w tym do wykonania wszelkich koniecznych prac budowlanych i ślusarskich oraz przygotowania wszelkich koniecznych instalacji elektrycznych (wraz ze „skrzynką”, pod którą zostanie podłączony Przedmiot); oraz
  • (i) dokonania odbioru końcowego prac.

7. PRZEJŚCIE KORZYŚCI I CIĘŻARÓW ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWA

7.1 Z chwilą wydania Przedmiotu zgodnie z OWZ na Zamawiającego przechodzi ryzyko przypadkowej utraty lub uszkodzenia Przedmiotu.

7.2 Prawo własności Przedmiotu oraz korzyści związane z Przedmiotem przechodzą na Zamawiającego z chwilą zapłaty całkowitej kwoty Wynagrodzenia.

7.3 Ciężary związane z Przedmiotem, tj. konieczność wykonywania prac konserwacyjnych, przechodzą na Zamawiającego z datą Odbioru wskazaną w protokole odbioru sporządzonym zgodnie z niniejszym OWZ.

8. ZOBOWIĄZANIA ZAMAWIAJĄCEGO

8.1 Zamawiający jest zobowiązany do współdziałania z Dostawcą w granicach określonych prawem oraz OWZ.

8.2 Zamawiający zobowiązuje się, że na swój koszt:

  • (a) zapewni, że powołany przez niego kierownik projektu będzie współdziałać z Dostawcą w wymaganym przez Dostawcę zakresie;
  • (b) zapewni, że wszystkie elementy Urządzenia zostaną rozładowane na terenie inwestycji i niezwłocznie po rozładunku zostanie przeprowadzona ich inspekcja. W przypadku wykrycia braków lub uszkodzeń Urządzenia, Zamawiający zobowiązany jest zapewnić, że zostaną one odnotowane na dokumentach przewozowych oraz zobowiązany jest powiadomić o nich Dostawcę niezwłocznie, lecz nie później niż na następny Dzień Roboczy po dniu dostawy. W braku powiadomienia uznaje się, że Urządzenie dotarło bez widocznych braków i uszkodzeń;
  • (c) zapewni, że wszystkie elementy Urządzenia będą prawidłowo przechowywane na terenie inwestycji do czasu jego instalacji i uruchomienia przez Dostawcę;
  • (d) zapewni prawidłowe przygotowanie miejsca lokalizacji Urządzenia oraz zapewni prawidłowe posadowienie Urządzenia i jego montaż do instalacji technicznych, mediów oraz urządzeń, z którymi Urządzenie ma zostać połączone, przez osobę trzecią pełniącą funkcję generalnego Dostawcy;
  • (e) zapewni, że w razie potrzeby wprowadzone zostaną potrzebne modyfikacje w ramach terenu inwestycji konieczne do właściwego uruchomienia i pracy Urządzenia;
  • (f) zapewni, że przedstawicielom Dostawcy oraz innym osobom znajdującym się na terenie inwestycji zostaną zagwarantowane bezpieczne warunki pracy, w tym zapewni prawidłowe zabezpieczenie i oznaczenie miejsca prowadzenia prac związanych z uruchomieniem i odbiorem Urządzenia; oraz
  • (g) zapewni przedstawicielom Dostawcy dostęp do zaplecza socjalnego.

8.3 Lista ewentualnych innych działań do podjęcia przez Zamawiającego w związku z instalacją, uruchomieniem oraz Odbiorem Urządzenia zostanie przedstawiona Zamawiającemu przez Dostawcę przed odbiorem.

8.4 W przypadku gdy Zamawiający opóźnia się z wykonaniem któregokolwiek ze swoich zobowiązań wynikających z OWZ (w tym o zapłatę Wynagrodzenia) o więcej niż 5 Dni Roboczych, Dostawca ma prawo do wstrzymania prac na okres równy przynajmniej długości opóźnienia w wykonaniu zobowiązań przez Zamawiającego.

9. WYNAGRODZENIE

9.1 Z tytułu wykonania Zamówienia Zamawiający zapłaci na rzecz Dostawcy wynagrodzenie z zastrzeżeniem Punktu 9.2, w wysokości wskazanej w Zamówieniu („Wynagrodzenie”). Kwoty Wynagrodzenia są kwotami netto, do których zostanie doliczony podatek VAT w odpowiedniej wysokości.

9.2 Wynagrodzenie ma charakter ryczałtowy. Jeżeli jednak ceny materiałów, surowców lub innych kosztów potrzebnych do wykonania Przedmiotu istotnie wzrosną (tj. łącznie o przynajmniej 5%) względem cen obowiązujących w dacie akceptacji Zamówienia przez Dostawcę, Dostawca ma prawo podwyższyć Wynagrodzenie o wartość, o którą nastąpił wzrost cen, lecz w żadnym razie nie więcej niż o 50% względem kwoty Wynagrodzenia wskazanej w Punkcie 9.1.

9.3 Prace dodatkowe nieobjęte Zamówieniem będą podlegały wynagrodzeniu kosztorysowemu, każdorazowo odrębnie uzgodnionemu pomiędzy Stronami.

9.4 Zamawiający może zapłacić należne Dostawcy Wynagrodzenie wyłącznie w walucie, w której jest wyrażone. Jeśli Wynagrodzenie jest wyrażone w walucie innej niż waluta polska, wyłącza się stosowanie art. 358 § 1 ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (Dz. U. z 1964 r., Nr 16, poz. 93 z późn. zm.) i Zamawiającemu nie przysługuje możliwość zapłaty w walucie polskiej.

9.5 Zamawiający zapłaci należności Dostawcy w terminie wskazanym w Zamówieniu, bez dodatkowego wezwania. Za dzień zapłaty uznaje się dzień, w którym środki pieniężne znajdą się na rachunku Dostawcy.

9.6 Płatności dokonane przed Odbiorem lub przekazaniem Przedmiotu do eksploatacji przez Zamawiającego traktowane będą jako zaliczkowe. Dostawca potwierdzi każdą z tych płatności stosowną fakturą zaliczkową wystawioną po dokonaniu danej płatności. Przy Odbiorze Przedmiotu lub przekazaniu Przedmiotu do eksploatacji przez Zamawiającego, Dostawca wystawi Zamawiającemu fakturę końcową.

9.7 Zamawiający wyraża zgodę na przesyłanie faktur, duplikatów tych faktur oraz ich korekt, w formie elektronicznej przez Dostawcę na adres e-mail, który Zamawiający zobowiązany jest wskazać Dostawcy. W razie zmiany adresu e-mail, Zamawiający zobowiązuje się do powiadomienia o nowym adresie.

9.8 Zmiana harmonogramu lub opóźnienia w realizacji Zamówienia nie wpływają na zmianę terminów płatności wskazanych w Zamówieniu. Strony wyłączają prawo potrącenia wierzytelności Zamawiającego z wierzytelności Dostawcy z tytułu Wynagrodzenia lub wierzytelności o zapłatę należności na podstawie Punktu 12.4, bez uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy.

9.9 Dostawcy, bez wezwania, przysługują odsetki ustawowe za opóźnienie w transakcjach handlowych w płatności jakiejkolwiek należności, za okres od dnia wymagalności świadczenia pieniężnego do dnia zapłaty, zgodnie z art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 8 marca 2013 r. o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych (t.j. Dz. U. z 2021 r. poz. 424., z późn. zm.).

9.10 Jeśli w opinii Dostawcy spełnienie świadczenia przez Zamawiającego jest wątpliwe ze względu na jego stan majątkowy, Zamówienie otrzymane przez Dostawcę może zostać anulowane lub wstrzymane do czasu dokonania przedpłaty lub przedstawienia satysfakcjonującego Dostawcę zabezpieczenia zapłaty należności.

10. GWARANCJA

10.1 Dostawca udziela Zamawiającemu gwarancji na warunkach określonych w niniejszym Punkcie 10, z uwzględnieniem postanowień Punktu 11, które mają odpowiednie zastosowanie do niniejszej gwarancji („Gwarancja”).

10.2 Dostawca gwarantuje, że Przedmiot (z wyłączeniem materiałów i komponentów niebędących jego produkcji):

  • (a) będzie wolne od wad konstrukcyjnych, wykonawczych i materiałowych w granicach normalnych warunków użytkowania i obsługi; oraz
  • (b) będzie wolne od wszelkich wad w postaci obciążeń osób trzecich.

10.3 W zakresie materiałów i komponentów niebędących jego produkcji, Dostawca przeniesie na Zamawiającego wszelkie prawa z gwarancji udzielonych przez producentów tychże materiałów i komponentów, na warunkach, na jakich zostały one udzielone Dostawcy.

10.4 W ramach Gwarancji Dostawca zobowiązuje się, że w przypadku ujawnienia się wady Przedmiotu określonej w Punkcie 10.2, Dostawca usunie ją na swój koszt poprzez naprawę lub wymianę całości lub części Przedmiotu na wolne od wad. Prace gwarancyjne będą wykonywane na terenie inwestycji, zakładu Dostawcy lub zdalnie za pośrednictwem środków porozumiewania się na odległość. Zamawiający zobowiązany jest do współdziałania z Dostawcą w niezbędnym zakresie w celu usunięcia wady. Wybór sposobu usunięcia wady Przedmiotu i miejsca wykonywania prac gwarancyjnych należy wyłącznie do Dostawcy. Wskazane powyżej uprawnienia są jedynymi uprawnieniami dostępnymi w przypadku naruszenia przez Dostawcę oświadczenia gwarancyjnego złożonego na podstawie Gwarancji.

10.5 Gwarancja zostaje udzielona na wskazany w Ofercie okres, który rozpoczyna bieg od daty odbioru wskazanej w protokole odbioru sporządzonym zgodnie z niniejszą Umową, lecz kończy bieg nie później niż w dniu, w którym upłynie okres 26 miesięcy od daty dostawy Przedmiotu na teren inwestycji.

10.6 Zgłoszenia wady należy dokonać w trakcie obowiązywania okresu Gwarancji, każdorazowo na adres e-mail: [●] oraz telefonicznie na numer kierownika projektu Dostawcy realizującego dane Zamówienia. Zgłoszenie powinno zawierać następujące informacje: (i) dane identyfikujące Zamówienie i Przedmiot; (ii) opis wady; oraz (iii) data i okoliczności ujawnienia się wady.

10.7 Termin usunięcia wady uzależniony będzie od terminu dostawy części zamiennych potrzebnych do jej usunięcia i zostanie odrębnie ustalony pomiędzy Stronami.

10.8 Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszej Gwarancji, Dostawca nie udziela żadnej innej gwarancji, czy to wyraźnej, czy dorozumianej, w tym w odniesieniu do jakości lub przydatności Przedmiotu do określonego celu.

10.9 Niniejsza Gwarancja traci ważność, jeśli:

  • (a) Przedmiot był niewłaściwie użytkowany, przechowywany, zainstalowany lub konserwowany lub w inny sposób nie był używany zgodnie z dokumentacją techniczną lub obowiązującymi instrukcjami obsługi Dostawcy, w szczególności Przedmiot nie był serwisowany lub nie przechodził okresowych przeglądów przez autoryzowanych serwisantów zgodnie z harmonogramem określonym w dokumentacji technicznej (o ile taka została wydana);
  • (b) Przedmiot został zmontowany, zainstalowany lub uruchomiony przez inne osoby niż przez przedstawicieli Dostawcy lub pod jego nadzorem albo przez osoby, które zostały uprzednio autoryzowane do tego na piśmie przez Dostawcę;
  • (c) Przedmiot został zmieniony lub naprawiony bez uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy;
  • (d) Zamawiający nie zawiadomi Dostawcy o wadzie i swoim roszczeniu w ramach niniejszej Gwarancji niezwłocznie po ujawnieniu wady, nie później niż w ciągu 2 Dni Roboczych od jej ujawnienia;
  • (e) Zamawiający nie udostępni Dostawcy niezwłocznie Przedmiotu w celu przeprowadzenia kontroli i dokonania napraw; lub
  • (f) Zamawiający nie zapłacił w terminie wymagalności którejkolwiek raty Wynagrodzenia należnej za dane Zamówienie.

10.10 Gwarancją nie są objęte:

  • (a) części łatwo zużywające się w toku normalnej pracy;
  • (b) szkody powstałe na skutek spalenia się Przedmiotu lub pożaru z jakiejkolwiek przyczyny.

11. ODPOWIEDZIALNOŚĆ

11.1 Z zastrzeżeniem Punktu 11.8, Dostawca w związku lub na podstawie Zamówienia ponosi odpowiedzialność na warunkach określonych w Punkcie 11.

11.2 Odpowiedzialność Dostawcy na podstawie lub w związku z Zamówieniem – bez względu na podstawę tej odpowiedzialności – jest ograniczona do rzeczywistej, bezpośrednio poniesionej szkody, a jej całkowita wysokość jest ograniczona kwotowo do wartości stanowiącej 10% Wynagrodzenia netto.

11.3 Wyłącza się odpowiedzialność Dostawcy z tytułu rękojmi.

11.4 Dostawca w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności – bez względu na podstawę tej odpowiedzialności – za utratę zysków, za szkody pośrednie, przypadkowe, wynikowe lub wtórne.

11.5 Dla uniknięcia wątpliwości, Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za przydatność Przedmiotu do konkretnego przeznaczenia lub jego użyteczność do wykorzystania go w zamierzonym celu przez Zamawiającego.

11.6 Jeśli wystąpi szkoda, Zamawiający zobowiązany jest natychmiast zawiadomić o tym fakcie Dostawcę oraz podjąć wszelkie racjonalne środki w celu jej zabezpieczenia i zapobieżenia dalszemu zwiększeniu. Dostawca naprawi szkodę na własny koszt, chyba że ubezpieczyciel przyzna odszkodowanie zapewniające pełne pokrycie szkody.

11.7 Siła Wyższa Żadna ze Stron nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązań na podstawie lub w związku z Zamówieniem, z powodu wystąpienia zdarzenia uznawanego za siłę wyższą. Za „Siłę Wyższą” uznaje się wszelkie zdarzenia spowodowane okolicznościami, których nie można było rozsądnie przewidzieć, ani im zapobiec, obejmujące w szczególności, lecz nie wyłącznie: wojnę (niezależnie od tego, czy została wypowiedziana czy nie), strajki, zamieszki, powstania, akty sabotażu, lub podobne zajścia; nałożone embargo, sankcje, epidemie; nowo wprowadzone akty prawne lub przepisy państwowe; opóźnienia spowodowane działaniami lub brakiem działań ze strony rządu lub agencji rządowych, pożary, wybuchy, lub inne wypadki niemożliwe do uniknięcia; powodzie, burze, trzęsienia ziemi, lub inne wyjątkowe zjawiska naturalne. W przypadku zaistnienia Siły Wyższej, Strona powołująca się na zaistnienie Siły Wyższej niezwłocznie zawiadomi o jej wystąpieniu drugą Stronę – wskazując na czym polega działanie Siły Wyższej oraz jej wpływ na możliwość wykonania lub należytego wykonania Zamówienia, a także (o ile to możliwe) jaki jest przewidywany termin jej ustąpienia. Po ustąpieniu Siły Wyższej Strona, która się na nią powoływała, zobowiązana jest niezwłocznie zawiadomić drugą Stronę o tym fakcie oraz przystąpić do wykonania swoich zobowiązań na podstawie lub w związku z Zamówieniem. Strony wprowadzą zmiany do harmonogramu określonego w Zamówieniu polegające na wydłużeniu terminów tam wskazanych o okres utrzymywania się Siły Wyższej.

11.8 Żadne z postanowień niniejszego Punktu 11 nie wyłącza ani nie ogranicza odpowiedzialności Dostawcy w zakresie, w jakim nie może ona zostać wyłączona lub ograniczona przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa.

12. PRAWO ODSTĄPIENIA

12.1 Dostawca ma prawo odstąpić od Zamówienia (umowne prawo odstąpienia) w następujących okolicznościach:

  • (a) Zamawiający nie wpłaci zaliczki w terminie określonym w Zamówieniu; lub
  • (b) jeżeli Zamawiający nie współdziała z Dostawcą w zakresie przewidzianym postanowieniami Umowy, a współdziałanie to jest konieczne do wykonania Umowy, Dostawca jest uprawniony do odstąpienia od Umowy po uprzednim wezwaniu Zamawiającego do zapewnienia koniecznego współdziałania i wyznaczeniu mu w tym celu odpowiedniego terminu, nie krótszego niż 15 Dni Roboczych, z zagrożeniem odstąpienia od Umowy w razie jego bezskutecznego upływu. Dostawca zobowiązany jest sporządzić wezwanie w formie pisemnej pod rygorem bezskuteczności wezwania, a także wskazać w nim, na czym polega brak współdziałania przez Zamawiającego; lub
  • (c) z innych przyczyn określonych w Zamówieniu (o ile ma zastosowanie).

12.2 Dostawca ma prawo do odstąpienia od Zamówienia na podstawie umownego prawa odstąpienia w terminie 30 dni od zaistnienia przyczyn uprawniających do skorzystania z tego prawa.

12.3 Dostawca wykonuje prawo odstąpienia (bez względu na podstawę odstąpienia) poprzez złożenie drugiej Stronie oświadczenia o odstąpieniu w formie pisemnej pod rygorem bezskuteczności.

12.4 W przypadku odstąpienia od Zamówienia (bez względu na podstawę odstąpienia) z przyczyn innych niż wynikających wyłącznie z winy Dostawcy:

  • (a) Strony zobowiązane są zabezpieczyć dotychczas wykonane prace w związku z realizacją Przedmiotu;
  • (b) Dostawca uprawniony jest do zatrzymania zaliczki określonej w Zamówieniu; oraz
  • (c) Dostawcy przysługuje wynagrodzenie (w zakresie, w jakim nie jest jeszcze pokryte zaliczką) odpowiadające części prac, które zostały zrealizowane w ramach wykonywania Przedmiotu do dnia, w którym oświadczenie o odstąpieniu stało się skuteczne, powiększone o:
    • (i) udokumentowane koszty zakupionych lub zamówionych materiałów i komponentów, nawet jeśli do dnia, w którym oświadczenie o odstąpieniu stało się skuteczne, nie zostały one dostarczone do Dostawcy, chyba że Dostawca ma prawo odstąpić od umowy dostawy tychże materiałów i komponentów bez ponoszenia z tego tytułu żadnych kosztów;
    • (ii) inne niż wskazane w pkt (i) udokumentowane koszty i wydatki, które Dostawca zasadnie poniósł w celu wykonania lub dostawy Przedmiotu do dnia, w którym oświadczenie o odstąpieniu stało się skuteczne; oraz
    • (iii) godziwą i sprawiedliwą wartość zysku (marży), którą Dostawca osiągnąłby z tytułu wykonania lub dostawy Przedmiotu.

13. POUFNOŚĆ I PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ

13.1 Postanowienia niniejszego Punktu 13 pozostają w mocy nie tylko w trakcie obowiązywania danego Zamówienia, ale również po tym, gdy dane Zamówienie wygaśnie z jakiejkolwiek przyczyny.

13.2 Żadna ze Stron nie może bez pisemnej zgody drugiej Strony ujawniać jakichkolwiek informacji dotyczących Zamówienia, jak również działalności prowadzonej przez drugą stronę. Ograniczenie to nie odnosi się do ujawniania informacji jakimkolwiek władzom, instytucjom i sądom – jeśli taki obowiązek został nałożony bezwzględnie obowiązującymi przepisami prawa, a także podmiotom gospodarczym świadczącym usługi w zakresie doradztwa gospodarczego, prawnego, finansowego lub podatkowego, oraz usług do nich zbliżonych (w tym audytorów Stron), z zastrzeżeniem, że Strony ponoszą odpowiedzialność za utrzymanie tych informacji w tajemnicy przez organizacje, o których mowa powyżej.

13.3 Wszystkie plany, rysunki, specyfikacje techniczne, dokumenty, oprogramowanie, mikrofilmy, dane i zastrzeżone informacje związane z Przedmiotem, dokumentacją techniczną lub usługami, o których mowa w Zamówieniu, stanowią poufne i zastrzeżone informacje Dostawcy i będą traktowane przez Zamawiającego jako poufne i nie będą kopiowane, powielane ani przekazywane osobom trzecim w jakikolwiek sposób, z wyjątkiem działań związanych z obsługą i konserwacją Przedmiotu lub wykonywaniem usług, na warunkach określonych w Zamówieniu. Zamawiający nie nabywa żadnych praw ani udziału w prawach własności intelektualnej lub prawach własności Dostawcy związanych z Przedmiotem, dokumentacją techniczną lub usługami, w tym Zamawiającemu nie przysługuje prawo do wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji lub ulepszeń. Niezależnie od powyższego, w przypadku, gdy Zamawiający wprowadzi jakiekolwiek ulepszenia lub modyfikacje do Przedmiotu lub dokumentacji technicznej, Strony uzgadniają, że to Dostawca, a nie Zamawiający, będzie właścicielem wszelkich praw własności intelektualnej w tym zakresie.

13.4 Dostarczone w ramach Zamówienia oprogramowanie, w tym wszelkie późniejsze aktualizacje, jest dostarczane do użytku przez Zamawiającego w celu obsługi dostarczonego Urządzenia i w żadnym innym celu, na następujących zasadach i warunkach:

  • (i) oprogramowanie i wszelkie jego części mogą być wykorzystywane w ograniczonym zakresie, tj. wyłącznie przez Zamawiającego do jego własnych wewnętrznych działań zgodnych z przeznaczeniem oprogramowania;
  • (ii) upoważnienie do korzystania z oprogramowania ma charakter niewyłączny i niezbywalny;
  • (iii) Zamawiający nie może w całości ani w części, kopiować, dekompilować, ani odtwarzać kodu źródłowego żadnego oprogramowania ani dokumentacji opracowanej przez Dostawcę.

13.5 Zamawiający zobowiązuje się, że przez okres realizacji Zamówienia oraz następnych dwóch lat bezpośrednio po jej wykonaniu lub wygaśnięciu z jakiejkolwiek przyczyny, nie będzie bezpośrednio ani pośrednio zabiegać, nakłaniać, rekrutować ani zachęcać żadnych pracowników i współpracowników Dostawcy bez względu na formę ich zatrudnienia, do rozwiązania umowy łączącej taką osobę z Dostawcą, ani nie będzie podejmować działań w celu zatrudnienia takich pracowników lub współpracowników w jakiejkolwiek formie.

14. ZAWIADOMIENIA

14.1 Wszelka korespondencja w związku z Zamówieniem doręczana będzie za pośrednictwem poczty e-mail, chyba że z Zamówienia lub OWZ wynika, że dana korespondencja musi być sporządzona na piśmie – w takiej sytuacji zostanie doręczona na piśmie, osobiście lub drogą pocztową.

14.2 Adres i adres e-mail (a także osoba, do której należy kierować korespondencję) każdej ze Stron dla celów doręczania korespondencji lub dokumentów na podstawie Zamówienia lub w związku z nim zostanie odrębnie wskazany przez Strony. Strona zobowiązana jest powiadomić drugą Stronę o każdorazowej zmianie adresu lub adresu e-mail z wyprzedzeniem nie mniej niż 5 Dni Roboczych.

14.3 Doręczenie Doręczenie korespondencji lub dokumentów przez jedną osobę innej osobie na podstawie Zamówienia lub w związku z nim uznaje się za skuteczne:

  • (i) w przypadku doręczenia osobistego lub przesłania pocztą – w chwili doręczenia; lub
  • (ii) w przypadku przesłania e-mailem lub przy użyciu innych środków komunikacji elektronicznej – w chwili wejścia do systemu adresata. Zawiadomienie złożone zgodnie z postanowieniami niniejszego Punktu, ale otrzymane w dniu innym niż Dzień Roboczy lub po godzinie 17:00, będzie uważane za złożone w następnym Dniu Roboczym.

15. PRAWO WŁAŚCIWE I JURYSDYKCJA

15.1 Niniejszy OWZ oraz Zamówienie i wszelkie zobowiązania pozaumowne wynikające z niniejszego OWZ oraz Zamówienia lub w związku z nimi podlegają prawu polskiemu. Wyłącza się stosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, sporządzonej w Wiedniu dnia 11 kwietnia 1980 r. (Dz. U. z 1997 r. Nr 45, poz. 286 z późn. zm.).

15.2 W przypadku jakiegokolwiek sporu dotyczącego wykonania lub interpretacji Zamówienia lub OWZ, Strony podejmą w dobrej wierze negocjacje w celu jego rozstrzygnięcia. W braku porozumienia w terminie 30 dni od daty zaistnienia sporu i wezwania do negocjacji przez jedną ze Stron, polskie sądy powszechne właściwe miejscowo dla siedziby Dostawcy mają wyłączną jurysdykcję w zakresie rozstrzygania wszelkich sporów, wynikających z Zamówienia lub OWZ lub z nim związanych (w tym sporów dotyczących istnienia, ważności lub rozwiązania Zamówienia lub wszelkich pozaumownych zobowiązań wynikających z Zamówienia lub z nim związanych lub skutków jego nieważności).

16. POSTANOWIENIA KOŃCOWE

16.1 Bez uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy, Zamawiający nie może zbyć całości ani części swoich praw wynikających z Zamówienia.

16.2 Nieważność lub bezskuteczność któregokolwiek z postanowień Zamówienia lub OWZ nie powoduje nieważności lub bezskuteczności pozostałych jej postanowień. Strony podejmą negocjacje w dobrej wierze w celu zastąpienia postanowień uznanych za nieważne lub bezskuteczne, o ile to możliwe, postanowieniami alternatywnymi, z zachowaniem gospodarczego celu Zamówienia oraz OWZ oraz pierwotnej woli i intencji Stron.